| |
|
|
|
| |
CONVOCATORIA |
|
SUMMONS |
| |
a |
| a |
|
| |
|
|
|
| |
Tema Central
|
|
Central Theme |
| |
"La Ciencia al servicio del ambiente, la vida y la paz." |
|
“Science at service of environment, life and peace.” |
| |
|
|
|
| |
Organiza e Invita
|
|
Organizes and Invites |
| |
La Fundación F.I.S.S. Central Científica, Federación Internacional de Sociedades Científicas, Sede Mundial en Caracas, Venezuela convoca al 5to.Congreso Mundial de Juventudes Científicas a celebrarse en la ciudad de Santo Domingo, República Dominicana, del 25 al 29 de septiembre de 2007, Auditórium del Alma Mater y Biblioteca Pedro Mir de la Universidad Autónoma de Santo Domingo. |
|
The Scientific Foundation F.I.S.S., International Federation of Scientific Societies, invites at the 5 th World Congress of Scientific Youth, which will take place in Santo Domingo, Republic Dominican from the 24th to the 28th September 2007 in the “Auditorium del Alma Mater” and “Bibliotheca Pedro Mir” of “Autonomous University of Santo Domingo“. The world seat of F.I.S.S. Foundation is in Caracas, Venezuela. |
| |
|
|
|
| |
Ojetivos del Congreso
|
|
Objectives of the Congress |
| |
 |
Identificar, describir o diagnosticar problemas específicos, así como formular soluciones innovadoras, alternativas o modificatorias de tecnologías existentes. |
|
 |
Identify, describe, and diagnose specific problems, as well formulate innovative, alternative, modified solutions to existing technologies. |
| |
 |
Proponer o explotar métodos de síntesis que posibiliten la convergencia de distintas ciencias en nuevas disciplinas o en aplicaciones particulares. |
|
 |
Propose and explore methods of synthesis that facilitate the convergence of different sciences into new disciplines or specific applications. |
| |
 |
Favorecer el desarrollo de estrategias regionales o globales para la resolución de problemas comunes e interrelacionados. |
|
 |
Promote the development of regional and global strategies to resolve collective and interrelated problems. |
| |
 |
Estimular en la juventud los criterios científicos para la resolución de problemas, el fomento de la paz, la educación y la cooperación internacional. |
|
 |
Motivate young people to acquire scientific knowledge that solve problems, promote peace, education and international cooperation. |
| |
 |
Presentar trabajos de investigación científica cuyos resultados aporten soluciones concretas a los problemas de la humanidad. |
|
 |
Present scientific research that contributes to resolving current problems afflicting mankind. |
| |
 |
Propiciar el acercamiento entre la Ciencia y el Humanismo: llevar el humanismo a la ciencia y la ciencia al humanismo. |
|
 |
Promote the convergence of science and humanism: to incorporate humanism within science, and science within humanism. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Actividades
|
|
Activities |
| |
 |
Fomentar el intercambio científico internacional, especialmente entre jóvenes investigadores y entre éstos y los investigadores de gran trayectoria. |
|
 |
Promoting international scientific exchange, especially between young investigators and well- established researchers. |
| |
 |
Crear conciencia de la necesidad de la planificación científica y tecnológica a escala mundial. |
|
 |
Promoting awareness of the necessity for scientific and technological planning on a world-wide scale. |
| |
 |
Difundir nuevas investigaciones o aplicaciones, sus enfoques y capacidad de respuesta a aspectos específicos de los grandes grupos de problemas planteados. |
|
 |
Publicizing new research and applications, as well as their approach and ability to answer specific aspects of the outlined problems. |
| |
 |
Despertar y fomentar el interés por la investigación y su aplicación tecnológica entre los investigadores, profesores, profesionales, estudiantes universitarios y todas aquellas personas que muestren inquietud por la investigación. |
|
 |
Stimulating and promoting interest in research and its technological application between university researchers, professors, professionals, students and all others who show interest in it. |
| |
 |
Reflexionar sobre temas fundamentales de la Ciencia y ponderar los avances científicos y tecnológicos y su impacto en la calidad y preservación de la vida. |
|
 |
Reflecting on fundamental topics of science, technological advances, and how both impact the quality and sustainability of life. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Beneficios
|
|
Benefits |
| |
 |
Tener alcance directo a la producción científica a
través de los connotados científicos de prestigio
internacional que asistan al evento en calidad de expositores. |
|
 |
Direct contact with the lecturers and renowned scientists of international prestige. |
| |
 |
Actualización científica en diversos campos de la Ciencia. |
|
 |
Acquire cutting-edge knowledge of diverse fields of science. |
| |
 |
Intercambio de experiencias con las juventudes
científicas del mundo y con investigadores de
trayectoria, así como con representantes de
instituciones nacionales e internacionales
relacionadas con el mundo de la Ciencia. |
|
 |
Exchange of experiences with young investigators from many parts of the world, renowned researchers, as well as representatives of national and international institutions involved in science. |
| |
 |
Publicación de los resúmenes de los trabajos
presentados y de las ponencias del evento. |
|
 |
Publication of abstracts of submitted papers. |
| |
 |
Reconocimiento y Credencial de asistencia al
Congreso Mundial de Juventudes Científicas. |
|
 |
Recognition and certificate of attendance. |
| |
 |
Transmisión por los medios de comunicación
del evento.
|
|
 |
International mass media transmission of selected sessions of this event . |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
TEMARIO |
|
THEMES |
| |
|
|
|
|
|
| |
Comunicación Científica Internacional |
|
International scientific communication |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
Publicaciones científicas y Congresos. |
|
 |
Scientific publications and Congresses. |
| |
 |
Informática, tele–información, redes y bancos de datos. |
|
 |
Information technology, telecommunication, networks and databases. |
| |
 |
Equipos de investigación y recursos tecnológicos en la comunicación. |
|
 |
Research teams and communication technology resources. |
| |
 |
Redes científicas: modelos teóricos, concepciones subyacentes, aplicaciones y cooperación internacional. |
|
 |
Scientific networks: theoretical models, underlying conceptions, applications, and international cooperation. |
| |
 |
La transferencia de los conocimientos científicos al sistema educativo. La actualización docente. |
|
 |
Transfer of scientific knowledge to the education system. Continuing education of educators. |
| |
 |
Divulgación científica y colectivización de la búsqueda en todos los niveles culturales. |
|
 |
Scientific dissemination and collective exploration across all cultural levels. |
| |
 |
Perspectivas de la comunicación científica internacional. |
|
 |
Perspective of international scientific communication. |
| |
 |
La comunicación científica en el marco de las relaciones internacionales. |
|
 |
Scientific communication within the framework of international relations. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Derechos y Deberes del Científico |
|
Scientists' rights and obligations |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
Propiedad intelectual, derechos humanos y derechos patrimoniales de la diversidad cultural y de los ecosistemas. Alcances y límites. Amparo legal de culturas y saberes ancestrales. |
|
 |
Achievements and limits of: intellectual property; human rights; cultural diversity, and the ecosystem's inherited rights. Legal protection of cultural and ancestral knowledge. |
| |
 |
Inventos y Patentes. Perspectivas para el acceso a información científica y tecnológica. |
|
 |
Inventions and patents. Perspectives on accessing scientific and technological information. |
| |
 |
Libertad en la investigación y acceso a la información. |
|
 |
Research freedom and access to information. |
| |
 |
Liderazgo y responsabilidad social del científico: Su contribución a la paz, la vida, la educación y el desarrollo de los pueblos. |
|
 |
Leadership and social responsibility: their contributions to peace, life, education and social development. |
| |
 |
Asistencia legal y perspectiva de una legislación mundial para la protección de los científicos y sus descubrimientos. |
|
 |
Legal assistance and the possibility of world legislation for the protection of the scientific community and its discoveries. |
| |
 |
La mujer en la Ciencia: sus aportes y sus derechos. |
|
 |
Women in science: contributions and rights. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Perspectivas de Unión de las Ciencias |
|
Perspectives on Convergence of Sciences |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
La unidad y la multiplicidad en la Ciencia. La convergencia en la producción y difusión del conocimiento. Paradigmas convergentes y divergentes. |
|
 |
Convergence and the multiplicity in science. Convergence in the production and diffusion of knowledge. Convergent and divergent paradigms. |
| |
|
Los enfoques multidisciplinarios, interdisciplinarios y transdisciplinarios de la Ciencia. Relación entre hiperespecialidad y los enfoques complejos unificados. Los aportes de las diversas disciplinas. La superación de la dicotomía entre ciencias naturales y ciencias sociales. La visión integradora del científico. |
|
 |
Multidisciplinary, transdisciplinary and interdisciplinary approaches of science. Relation between hyper specialty and convergent complex approach. Contributions of diverse scientific disciplines. Overcoming the dichotomy between natural sciences and social sciences. The integrating vision of the scientist. |
| |
|
El trabajo en equipo y la colectivización de la búsqueda. Normativas, metodologías y pertinencia. |
|
 |
Working in groups and the collectivization of research. Norms, methodologies and relevance. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Epistemología de la Ciencia |
|
Epistemology of Science |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
La Ciencia en el sentido ilimitado del Saber. Ciencias síntesis. |
|
|
Science in the sense of unlimited knowledge. Science of synthesis. |
| |
|
Nuevos paradigmas y cambios epistemológicos en la Ciencia. |
|
|
New paradigms and epistemological changes in science. |
| |
|
La sociedad de la información en la Era del Saber. Sociología del conocimiento. Comunidades e instituciones científicas. Estándares de calidad, libertad en la investigación y campos del conocimiento privilegiados. |
|
|
Information society in the age of knowledge. The sociology of knowledge. Scientific communities and institutions. Quality standards, freedom of research and privileged knowledge. |
| |
|
Epistemología, Gnoseología. Psicología cognitiva. Neurociencias cognitivas. Filosofía de la Ciencia. Epistemología y Metodología de la investigación científica. Lógica: análisis de los discursos científicos, lógicas polivalentes, lógica simbólica y simbolismo. Alcances y límites de la Estadística. |
|
|
Epistemology, gnoseology, cognitive psychology, neuroscience. Scientific philosophy. Epistemology and methodology of scientific research. Logic: Speech analysis, many-valued logic, symbolic logic and symbolism. Statistical limits and achievements. |
| |
|
Ciencia para la comprensión. La función de la intuición y de la mística en la Ciencia. |
|
|
The use of science for tolerance and understanding. The function of intuition and mysticism in science. |
| |
|
La interacción entre Globalización e Identidad y su impacto en la construcción del conocimiento y la visión de la Ciencia. La construcción social de la Ciencia en la Era del Saber. |
|
|
The interaction between globalization and identity. Its impact in the construction of knowledge and scientific vision. The social construction of science in the age of knowledge. |
| |
|
Enfoques culturales sobre la relación de la mujer y del hombre con la Ciencia. |
|
|
Cultural focus on the relationship between mankind and science. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Unión de Ciencia y Arte |
|
Convergence of Science and Art |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
El Arte y su relación con la comprensión y la creatividad científica. |
|
|
Art and its relationship between understanding and scientific creativity. |
| |
 |
La Ciencia como factor de la creatividad y el desarrollo artístico. |
|
|
Science as a factor in creativity and artistic development. |
| |
 |
Tecnología y Arte. Nuevas modalidades artísticas de base tecnológica: arte multimedial, instalaciones dinámicas, arte cibernético, entre otras. Investigación de materiales y nuevas tendencias. |
|
|
Technology and art: new artistic modes with technological bases: multimedia art, interactive installations, cybernetic art, etc. Researching materials and new tendencies. |
| |
 |
Arte, mensaje y sociedad del conocimiento. |
|
|
Art, message and the knowledge society. |
| |
 |
Bio-Arquitectura. Síntesis de Arte, Ciencia y Tecnología. |
|
|
Bio-Architecture: Convergence of art, science and technology.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
El Humanismo en la Ciencia, la Ciencia en el Humanismo |
|
Humanism in Science, Science in Humanism |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
Ética, bioética y valores. Aplicación de la ética en la Ciencia y la Tecnología. Impacto de nuevas disciplinas como la biotecnología y la neurociencia. |
|
|
Ethics, bioethics and values. Application of ethics in science and technology. The application of new disciplines in biotechnology and neuroscience. |
| |
|
La formación humanista en los estudios científicos universitarios y en las academias de altos estudios. La formación en valores para la ciencia. |
|
|
Developing humanistic values in university science programs and institutions of higher learning. |
| |
|
La Cooperación Científica Internacional. Los modelos de Cooperación Científica. El Humanismo en la Cooperación Científica Internacional. |
|
|
International scientific cooperation. Humanistic Scientific cooperation models. |
| |
|
El fenómeno migratorio y su impacto en el desarrollo de la Ciencia y la Tecnología. |
|
|
The immigration phenomenon and its impact in the development of science and technology. |
| |
|
Dependencia científico-tecnológica y Producción de Conocimiento. Transferencia de Tecnologías y valores culturales de los pueblos. |
|
|
Scientific and technological interdependency. Transferring technologies and cultural values to society. |
| |
|
Los descubrimientos científicos como patrimonio de la humanidad. Ciencia y desarrollo humano. Aportes de las ciencias y la tecnología al desarrollo humano sostenible y sustentable. |
|
|
Scientific discoveries as heritage to humanity. Science and human development. Contributions of science and technology to sustainable development. |
| |
|
Ciencia para la Paz. |
|
|
Science for peace. |
| |
|
Los esquemas comerciales y sus implicaciones para el desarrollo científico y tecnológico. Perspectivas, paradigmas y alternativas para los países económicamente desarrollados y para los países en vías de desarrollo en la alimentación, en los medios de comunicación, en la educación, en el uso de la tecnología, hacia el ser humano y hacia los ecosistemas. |
|
|
Commercial patterns and their implications for scientific and technological development. Perspectives, paradigms and alternatives for economically developed and underdeveloped countries. Using nutrition, the media, education and technology for the good of humanity and the environment. |
| |
|
Utilización pacífica de la Ciencia y la Tecnología al servicio de la niñez. |
|
|
Peaceful utilization of science and technology for the service of children. |
| |
|
|
|
|
|
| |
Ciencia, Tecnología, Ambiente y Sociedad |
|
Science, Technology, Environment and Society |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
Aportes de la Ciencia y la Tecnología al ambiente, la vida, la salud y la paz. Actualidad y perspectivas. |
|
|
Scientific and technological contributions to the environment, life, health and peace. Current and future perspectives. |
| |
 |
Energía y ambiente: nuevos combustibles, economía y avances tecnológicos. Transgénicos y producción orgánica de alimentos. Reciclaje de productos y conservación del ambiente. |
|
|
Energy and the environment: new fuels, the economy and technological advances. Transgenic and organic production of food. Recycling of products and environmental conservation.
|
| |
 |
La nanotecnología. La cibernética. La inteligencia artificial: robótica, sistemas inteligentes. |
|
|
Nanotechnology and cybernetics. Artificial intelligence: robotic and intelligent systems.
|
| |
 |
Ciencia, Tecnología y sociedad. Desarrollo e innovación científica y tecnológica a nivel global y regional. |
|
|
Science, technology and society. Global and regional technology and development of technological innovations.
|
| |
 |
La participación del estado y de la sociedad en la creación de conocimiento. |
|
|
The participation of government and society in the creation of knowledge.
|
| |
 |
Gestión en Investigación y Desarrollo. Criterios de innovación científica y tecnológica. |
|
|
Management of research and development. Scientific and technological standards for innovation. |
| |
 |
Aportes de las ciencias humanas al desarrollo de los pueblos y a la comprensión de la Ciencia. Historia de la Ciencia y de la Tecnología. Las revoluciones científicas. Prospectiva científica y tecnológica. |
|
|
Social sciences contributions to the development of the societies and to the understanding of science. History of science and technology. Scientific revolutions. The future of science and technology.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
La Gerencia Científica |
|
Science Management |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
La formación de investigadores en gerencia científica. |
|
 |
Developing professionals in science management. |
| |
 |
Gerencia científica y Humanismo. |
|
 |
Science management and humanism. |
| |
 |
La gerencia científica en los ámbitos locales, nacionales, regionales e internacionales. |
|
 |
Science management on local, national, regional and international levels. |
| |
 |
Modelos de gestión e impacto en la producción y desarrollo de la Ciencia. Criterios de financiamiento científico. Gestión y sociología del conocimiento. |
|
 |
Management models and their impact in the scientific development. Criteria for financing science. Management and sociology of knowledge. |
| |
 |
Gestión y distribución de recursos de investigación. Sistemas de becas y promoción de la formación y la investigación científica. Inversión en documentación bibliográfica. |
|
 |
Management and distribution of research resources. Scholarships and promotion systems for the scientific research and development. Investment in documentation and libraries. |
| |
|
|
|
|
|
| |
La Educación en la Ciencia |
|
Education in Science |
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
La formación de la actitud científica en los niños, jóvenes y adultos. Sistemas de formación en investigación científica, tecnológica, artística y filosófica. |
|
|
Developing scientific values and attitudes in adults and children. Scientific, technological, artistic and philosophical training methods. |
| |
 |
Ciencia, educación e investigación. |
|
|
Science education and research. |
| |
 |
Didáctica de la Ciencia y de la gerencia científica. |
|
|
Scientific didactics and management. |
| |
 |
El contacto de los jóvenes con los científicos. La Ciencia en la escuela; su desarrollo, difusión y formación. |
|
|
Communication between youth and the scientific community. The development, formation and dissemination of science in schools. |
| |
 |
La investigación universitaria. La relación entre sociedad-sistemas productivos-universidad-investigación. |
|
|
University research. The relationship among society, productive systems, universities and research. |
| |
 |
Educación, curriculum y enseñanza de la Ciencia. La relación investigador-docente-alumno: continuidades y rupturas. |
|
|
Curriculum and scientific education. The relationship among researchers, professors and students: agreements and disagreements. |
| |
 |
Informática educativa: diseños multimediales y modelizaciones para la enseñanza de la Ciencia. La Tecnología como medio o como fin. Diseño de materiales informáticos para el aprendizaje. Sistemas tutoriales a distancia. |
|
|
Computer education systems: multimedia designs and scientific education models. Technology as a medium or as an end. The design of computer information systems materials for teaching. Tutoring systems for distance learning. |
 |
|
 |
 |
|
 |